Now
NextNext
Past
2024年4月よりギャラリー時間が変更となります変更となります。
As of April 2024, the gallery hour will chnage as below.
OPEN: Thursday - Sunday
CLOSED: Mon Tues Wednesday
HOUR
1-7pm
Sun/Holiday
1-6pm



Group Exhibition
Albaria , Rin Nagamoto, Kim Smith, Tetsuta Tsurumoto
立体的な軌跡 / Intertwining Rail
6/8 - 6/23  2024

 手を動かしている時にふと自分の過去を遡っている感覚、内容はないけど個人的に鮮明に残っている日常で起きたたわいもない出来事。言葉にする意識にすら至らない出来事はたまに個人的なものを超えてすごくプリミティブな何かに繋がっていたりする。
共通している事は実際に五感で体験している事から派生しているということ。夜、仕事終わりに4人みんなで集まってとりあえずピザを食べながら展示をどうするか考えていた。ピザを食べながら製作時や、ふとした時のたわいもない断片的な体験の話をとりあえず漠然と話し合おうと切り出したキム。キムの提案にすぐに乗り、製作時などの取るにたらない赤裸々な体験を素直に話し出す
アルバリア。アルバリアの話の内容の冒頭から既に1 人で掘り下げ自分の世界に入り込んでいたリン。とるに足らない複数の断片があらゆる方向に飛びかう様な会話のキャッチボール。イレギュラーなボールの軌道に揺さぶられながらみんなのボールをキャッチすることを楽しむテツタ。きっかけがないと吐き出せなかった、意識しなかった様な、たわいもない断片的な話( 時間) は普段何となく撮った写真や、録音している音と近い様に感じる。記録されたものに意味的な内容があるわけでもないし誰かに見せよう、聞かせようと思ったわけでもない。ただ漠然と五感で受け取ったものを機械で捕まえておくようなその行為やその時間には、意識とはまた別のどこか社会的な雰囲気の制約から脱出するような条件反射的なものなのかもしれない。捕まえたものは4 人それぞれの世界に対する感受の角度や豊富さが露出していたように感じた。ピザを食べながら、対面でお互いの元へ投げ合う暗黙の了解のようなキャッチボールとはどこか逸脱したイレギュラーな会話のキャッチボール。ボールが飛び交う方向はとても散漫だけど4人がとりあえず投げ合ったボールの軌跡は、俯瞰すると何か個人的なもののまた奥、どこかいつも探していた様なものが
立体的に輪郭を表すような感覚が脳を走った。
鶴本哲太

When I am working with my hands, I suddenly have the sensation of going back to my past, to some trivial event in my daily life that has no content but remains vivid and personal. Sometimes these events, which do not even reach the consciousness to be put into words, are connected to something very primitive and beyond the personal. What they all have in common is that they are derived from what we actually experience with our five senses. At night, after work, the four of us gathered together to discuss the exhibition over pizza. Kim suggested that we talk vaguely about
the production process and other random, fragmentary experiences over pizza. Albaria immediately takes Kim's suggestion, and frankly shares some of her inconsequential experiences during the production of the film. From the beginning of the content of Albaria's story, Lynn was already digging in alone and entering her own world. The conversation was a catch-all, with multiple insignificant fragments flying in all directions. Tetsuta enjoys catching everyone's balls while being swayed by the irregular trajectory of the ball. The fragments of conversation (time)
that I would not have been aware of or could not have spewed out without a trigger seem similar to the photos I usually take without thinking about it or the sounds I record. There is no semantic content in what is recorded, nor do I intend to show it to anyone or make them listen to it. The act of capturing something vaguely received by the five senses with a machine, or the time at that moment, may be a conditioned reflex to escape from the restrictions of a social atmosphere, something different from consciousness. What we caught seemed to expose the angle and
richness of each of the four people's perception of the world. An irregular conversation catch that deviated somewhat from the unspoken catch that they throw to each other face to face while eating pizza. The direction in which the balls were flying around was very scattered, but the trajectory of the balls that the four of us threw to each other, when I looked down, my brain felt as if it was outlining something personal, something that I had always been looking for in three dimensions.







OPEN 木- 日 13:00-19:00 (日・祝日 18:00まで、最終日 17:00まで)
CLOSED 月・火 (月曜日が祝日の場合も休廊)

      〒150-0013 東京都渋谷区恵比寿 2-21-3

TEL / FAX 03-3449-9271

交通    地下鉄日比谷線「広尾駅」2番出口 徒歩6分

      JR山手線「恵比寿駅」西口 徒歩15分 

      渋谷より都バス06 新橋行・赤羽橋行「広尾5丁目」下車 徒歩3分
        「恵比寿駅」より都バス 田87  田町駅前 行 「恵比寿2丁目」下車 徒歩4分

Website   https://www.kobochika.com


※ギャラリーに駐車場はございません。お車でお越しの際は近隣のコインパーキングをご利用ください。

 




2016 © Gallery Kobo CHIKA All rights reserved